[English translation] [Drawing on page.] second distillation. Save the first one in a glass vessel and keep it well covered. The second liquid that comes out is not as perfect as the first and does not have as much virtue, except it makes the ladies beautiful. The second has the virtue that it removes all freckles and signs of other kinds and makes the skin very white and sweet-smelling. Accordingly this liquid is used by some great ladies and nobility such as princesses and queens. This is proof that it is better for this than all other things. Take the first distillation and weigh it and take again as much brandy in weight as this and this is called the mother balsam. Then let the oven cool and remove the flask and empty out the contents and with great dexterity put it in a similar flask. If you are able to remove the dregs at the bottom without breaking it, this will be very good and useful. Then take the two liquids together and cover them well and it stay thus to decompose with the dregs for 2 whole days. Then put it on a bain marie in the way that you see in the drawing, with its cap and receptacle. Close the joints well so that nothing escapes, as is described above. Put two large straps under the bottom of the flask so it does not touch the bottom of the water bath and do this with great care. Make a fire of dry wood, very little at a time, so that it slowly comes to distill and the liquid will be truly more perfect because in distilling it with a little fire your work becomes more perfect. At first the liquid comes out most clear and lustrous with a delicate and comforting odor. Be warned that as you see the liquid come out with a change in color to rainwater, that is of a more gray color, at once remove the receptacle with its liquid and at once put under another to receive the second liquid and seal the joints well as before so that no gases escape. Hold this first water very dear. It is more valuable than so much gold and you will be told below of its virtues. Keep the second water in its place, well covered, because it matters if it evaporates. When you see the cap change to a color that resembles blood, change the receptacle one more time but be quick to go from one to the other and seal everything well as said above. The first and the second waters have few differences in their virtues. The third truly is the color of blood and also place it in a large glass bottle to preserve this..... ---------- [Italian transcript] [One drawing]. seconda. Et la prima serbela da sua posta in vaso di vetro e tienla ben turata. Et quest altra seconda aqua che ne viene non ne cosi perfeta como e la prima e non a tante virtu eccetto che in fare belle le donne et questa 2 a questa virtu che la manda via tutte le panne lentigine e segni d’ogni sorte et fa le carne bianchissime e hodorifere, ita che questa aqua non la dopera se non qualche gran maestre e signore como e principesse e regine perche la prova sua manifesta la quale sopra avanza a tutte quante le altre cose. Piglia la prima aqua destillata e pesela et piglierai oltertanto de aqua vita a peso di quella che e ditta disopra impero che inel peso la si adimanda mater balsamo. Poi lasserai rafredare il fornello et leverai fora la bozza et caverai fora la ditta composicione et con ogni destrezza la rimetterai in una altra bozza simile a quella overo se tu potesti levarli da dosso quella terra senza romperla, questa saria bonissima e avantagiata. Poi torai queste due acque insieme et rimeteli sopra ale ditte sue feccie et turela bene et lassela stare cosi in putrefacione per 2 di naturali. Poi la meterai al bagno maria fatto a questo modo come tu vedi in questa forma col suo capello et il suo recipiente et sia le congionture bene serate che niente rifiata como e ditto disopra. Et con 2 cinge larghe soto al culo dela bozza chel non tocca il fondo dela caldaia et falo per piu rispeti. Et falli il foco di legna secha e poco poco per volta accio che lentamente venga a destillare et sera l’aqua che ne vera piu perfeta perche in farla destillare con poco foco l’opera tua viene piu perfetta. Et ne ussira prima quel aqua chiarissima e lustrante con uno odore suave e cordialissimo. Et sta advertito como tu vedi l’aqua a ussire e che tu li vedi a mutare il colore di aqua piovana, cioe di altro colore piu biso, et tu sia presto a levarli disotto quel recipiente con l’aqua e sia presto a meterne soto un altro per ricevere la 2 aqua et tura bene le congionture como dito e chi niente de spirito non nescha. Et questa prima aqua tientela bene accara che vale piu che tant oro como se dira disotto inele sue virtu. Et cosi farai dela 2 aqua tienla da sua posta e ben turata che gli ‘nporta che tutta exalarebe in fumo. Et quando tu vedrai il capello avenire di color che parera sangue, rimutali un altra volta il recipiente ma sia presto a fare l’uno et l’altro efetto et turato bene ogni cosa como ditto e disopra. Et dela prima aqua a questa 2 ve pocha diferentia nele virtu. Et la terza vera in color di sangue et quella anche da sua posta como ditto e in ampolla di vetro e grosso per conservare el ditto….