[English translation] Poultice for hardness in the swollen spleen. Take the herb of Saint John, called burdock, and crush it very well between 2 lodestones and make a plaster with a beaten egg and a little rye flour and incorporate everything well together. Then make it very warm and put it on the hard, swollen spleen. Make this plaster for several evenings and it will diminish the spleen and greatly alleviate the pain and soon you will cure it. Furthermore, make use of these for the sick one to eat: agrimony and rusty fern as herbs or made into powder and sprinkled on food. These will help greatly. If you boil willow bark and caper bark in wine and give this to drink with all food, it will dry out the swollen spleen wonderfully. In a few days it will be cured. Another to cure the spleen. Take 2 ounces each of celery juice, cyclamen juice, juice of fern root and urine from a dog or young boy of 8 to 10 years, and 4 ounces of ordinary oil. Boil everything together and when it is cooked, add a little clean wax, as much as you want, and make it in the form of an unguent. Rub the hardened spleen with this in the morning and evening. It should be warm and stand by the fire or in the sun and wrap it well. Do this several times and, through God's grace, you will be cured. Another for illness of the spleen. Take some roots of yellow violets, cut them minutely, and cook them in strong white vinegar and make a plaster with cumin and powdered caper bark. Put it warm on the painful spleen and soon it will restore health. Continuing with this plaster lifts the cruel hardness. Many men who are expert in the art of medicine say that all of the above-described things work powerfully, especially taking some nettles and grinding them between two lodestones and then incorporating them with a little clean wax. Make it warm and bind it on the painful spleen. Do this several times. It will help greatly to resolve the hardness. If you know how to take of yourself and regulate your way of living well and with all these other things, I tell you that, with the aid of God, you will be cured. Observe the rules given above and do not deviate from them. Beverage for every incurable infirmity that may be in any member of the body. Take 1 ounce each of betony, agrimony, French lavender, eyebright and raisins, 2 drams of fennel seed, 1 dram of anise, ½ dram of cinnamon and ½ bowl of rosemary flowers. Boil everything in 12 lb. of good white wine and boil it in a pot sealed with dough so that no gas escapes except though a little hole in the middle of the cover. Boil it on a slow fire until it is reduced 1/3. Strain it and save the residue in a glass flask. Then put in more wine on this residue and boil it again in the same way. Use this wine to drink with all meals and before meals. Take 6 ounces of the first boiling in the morning in the form of a syrup. Use these syrups in the morning according to how you feel. The infirmity in which this is good is for one who is impaired by sickness of the spleen or whose eyesight is impaired or who has other pains or aches in the body. You should do things suited to this condition and should not eat things that are not good and you will be cured quickly. ---------- [Italian transcript] Impiastro per la durezza dela milza enfiata. Rx. erba di sancto jone ditta barbena et amacchela tra 2 pietre vive molto bene et fane uno impiastro con uno ovo sbattuto et con uno poco di farina de segale et che sia bene incorporato ogni cosa insieme. Poi falo bene scaldare et mettilo sopra ala milza enfiata e indurita. Et questo impiastro lo farai parechie sere e sminuisse et leva grandemente il dolore et presto ne guarirai. Et piu farai ussare a mangiare alo infermo agrimonia e cetracha in erba, overamente fattone polvere e quella usare a pasto in modo de specie, molti li zovera. Et se tu farai bolire inel vino scorze di salese e di cappari et di quello usare a berne a tutto pasto et ussandolo quello disseca mirabilmente la dureza dela milza. Et in breve giorni la guarisse. Item per guarire la milza. Rx. del suco de appio, di pan porcino, de radice de felexe, orina di cane overo di uno fanciullo de 8 o 10 anni, ana onze ij, e olio comune onze iiij. Et farai bolire ogni cosa insieme et quando egli e cotto, agiongeli uno poco de cera nova quanto ti pare et falo a modo de unguento. Et con esso ongeti la milza indurita matina e sera chel sia caldo e starai al foco overo al sole et infasselo bene. Falo piu volte et per dei gratia guarirai. Item al preditto male de milza. Rx. dele radice dele viole gialde, tagliale minute et fale cosere inel aceto bianca e forte et ne farai impiastro con comino e polvere de scorze de cappari. Et caldo mettilo sun la milza adolorata e presto la rissana. Continuando el ditto impiastro li leva la sua crudele durezza. Molti homini experti inel arte dela medicina dicono che tutte le sopra dette cose valentamente operano et maxime tolendo del orticha e pestarla tra 2 pietre vive et poi incorporata con uno poco di cera nova e fatta scaldare et infassata sopra al dolore dela milza. E fatto questo piu volte, molto la li zova et rissolve la sua dureza. Et se tu ti saperai conservare et rigularti bene dela vita tua del vivere et de tutte le altre cose, io ti dico che, con lo aiutto de dio, guarirai, osservando l’ordine sopra detto. Non altero. Bevanda per ogni infirmita incurabile che fusse in ciascun membro del corpo. Rx. bertonicha, agrimonia, sticados, euffragia e uva passa, ana onza j et torai semente de finochio drame ij, anesi drama j, cinamomo drama s et ½ scudella de fiori di osmarino et farai bolire ogni cosa in lb. xij de vino bianco bono. Et farai bolire in pignata coperta con pasta che niente possa sfiatare salvo per uno bucarello che in mezo del coperchio et a lento foco bola tanto che cali un terzo. Poi la colerai et serba la colatura in fiasco di vetro. Poi meterai del altro vino sopra ala ditta materia et farai ribolire a quel modo medemo. Et di questo vino userai a bere a tutto pasto e for di pasto. Et la prima bolitura ne piglierai la matina a modo de syropo onze vj. Et questi syropi li usserai ogni matina secondo che tu ti sentirai. Et le infermita a chi gli e bono sie queste cioe, a chi fusse difettoso di male de milza o per manchamento de vista overo altri dolori o doglie per la persona. Et farai un vivere da sua posta con cose elette e non mangiare se non tutte cose bone e presto guarirai.