[English translation] Another. The fat of the wolf. If you rub a stick of the tree that is called holly with this fat and put it in the evening in the middle of the room, all the fleas that are there will jump on it. You will be able to kill all those that stay stuck on it and you will have your revenge. Another. The bone of the wolf that is in the shin, that is between the two bones, is called the nut. That is what you want. Dry it and wash it well and clean and put it in a pot when you want to boil something on the fire. If you make a good fire under that pot it will never boil over because of the effect of that bone. Another. The white dung of the wolf is powerful against the distress of colic and also helps in schilencia when it is given with warm wine.... 193 Another. The member or penis of the wolf. Dry it in the oven and make fine powder in any way. Give half a spoonful to drink in 2 or 3 fingers of warm white wine to a woman who suffers from problems with pregnancy and soon she will be cured and not have more trouble. Another. The fur of the wolf from the palpebra of the eyes and the fur that is under the beard and the powdered penis described above, all dried in the oven and made into powder and given to a man or to a woman to eat, when they do not know it, will increase loving. Another. The bladder of the wolf. Dry it and make powder of it and incorporate this with soot or cobweb that is above the smoke in the chimney. Mix everything with egg yolk and water and make it in the form of a liquid unguent and put it on the face and you will not be recognized. Another. The skin of the wolf helps considerably the women who are not able to give birth. Put it on the back here and there on bare flesh, that is with the fur outside, and soon she will give birth. Also if it is worn on the back one will never develop lice. Another. If you tack the tail of the wolf behind the door of the stable the livestock will never enter until you remove it. Also if you tack this tail in your room in front of or on a window that is open to the air, flies will never enter the place where it is suspended. This is enough of the value of the wolf. The horse, ox or other animal that urinates blood. This occurs in bovine animals from overheating and from bad food. First, when you see an animal walk with slow steps or weakness, consider well its urination. If it urinates any bit or drops of blood and if it does not eat in its usual way, when you see these obvious and manifest signs, do not be slow if you wish your horse, ox, cow or other animal to recover. At once make this medicine with the herbs written below. Do not be negligent and have the greatest solicitude because it is important. Viz. Take one handful each of horehound, wormwood, rue and holy thistle, cut them finely and boil them in 3 jugs of white wine until it is reduced 1/3. Put in 2 heads of garlic, cut up, and one half bowl of very fine soot and boil everything. Then let it cool a while. Make a funnel of horn and push it down the throat all at once with the herbs in. Use this medicine in the morning and evening for 2 days and in 3 hours give tepid bran mash to drink with a fistful of wheat meal. Do not let them touch cold water for 3 days. Note that this medicine is the one that is used to purify the gall bladder and heal it, because this infirmity develops only when the gall bladder is expanded in the body and contaminates all the viscera and the interior. It is caused by some herb that they have eaten which has made the gall bladder overflow. Everything is mended by the action of the above herbs which are opposed to such an infirmity. With good care the animal will soon be cured. ---------- [Italian transcript] Item, il grasso del lupo. Se tu ongerai una bachetta di quello albero che si chiama agrifoglio col ditto grasso et metila la sera in mezo dela camera, tutti li pulci che vi sera drento salterano suso et quelli che starano suso apicate le potrai amazare e farne vendette. Item. L’osso del lupo il quale sta neli stinchi, cioe tra osso e osso, chel se adimanda nose et sia quale si vole et fa chel sia secco e ben lavato e netto et mettilo in uno caldaio che bolla al foco et fali sotto bon foco. Mai quel caldaio non andera sopra per virtu di quello osso. Item. Il sterco bianco del lupo vale contra alla passione colicha et etiam giova alla schilencia, datto con vino caldo. Item, il membro ut verga del lupo. Se tu la farai seccare inel forno et fane polvere sutila in tutti i modi et dane a bere un mezo cuchiaro in 2 o 3 dita di vino bianco caldo a una donna la qual patisse di mal di matre et presto sera guarita che no gli dara noia. Item. Deli peli del lupo, cioe dele palpebre deli occhii et deli peli che sono sotto alla barba et dela sopra ditta polvere dela verga, tutti abrussati et incorporate tutte le polvere et datte a mangiare a homo ut donna che non lo sappia, valet ad amorem. Item. La vessicha del lupo. Fala seccare et fane polvere et quella la incorpora con la caligine vero ragnatella que sta super fumum et rubeum ovi et ogni cosa incorpora con torlo d’ovo e acqua et farai a modo de unguento liquido et metene sopra alla facia et non serai conossuto. Item. La pelle del lupo giova molto ale donne che non possano partorire, metendo li e la adosso a carne nuda, cioe col pelo diffora, e presto partorira. Et chi la porta adosso, non ingenera mai pidochii. Item. La coda del lupo se tu la tacherai di drieto al usso dela stralla, mai non vi entrara drento il bestiamo per insino che non la levi via. Et etiam se tu tacherai la ditta coda in camera tua dinanti ut drento dela tua finestra che la stia in aria, mai non vi entrara drento mosche et in quel loco dove la sera suspesa. Et questo basta dele virtu del lupo. Cavallo o bovi o altri animali chi avesse il pissa sangue il quale sol venirea bestie bovine per riscaldamento et cibi contrarii. Principalmente quando tu vedi la bestia andare con passi lenti oltra al esser suo pone bene a mente inel suo pissare se’l pissa alcune sentille di sangue over gioze et se’l non mangia secondo il suo solito modo, avendo tu visto questi segni evidenti e manifesti, non essere lento se tu voi riccuperare il tuo cavallo o bove o vaccha o altri animali. Disubito falli questa medicina con le sotto scritte erbe et non preterire et massime dela solicitudine perche importa. Vz. Rx. marobio, assentio, ruta e cardo sancto, ana m. uno, et taglielo minuto et fallo bolire in 3 boccali di vino bianco tanto che calli il terzo. Et metteli drento a bolire 2 capi d’aglio chel sia amaccato et mezo scudelino de caligine fatto suttile et farai ogni cosa bolire. Poi lasselo al quanto raffredare et farai uno inbuto di corno et per forza lo buta gioso per la gola con l’erba tutto a un tratto. Et farai questa medicina matina e sera per 2 di et dali a 3 ori dalli a bere il beverone tiepido con um pugno di farina. Et per 3 di non li lassare toccare l’aqua fredda. Nota che questa medicina e quella la quale li viene a purificare il fele et lo rissana perche quella infermita non procede da altro salvo chel fele se li spande per il corpo et contamina tutte le viscere et l’enterriora per causa de alcune erbe che gli a mangiato, le quale li a fatto trabboccare il fele. Et per virtu dele dette erbe le quale sono contrarie a tale infermita et ogni cosa si rassetta con bona guardia e presto lo animale guarisse.