[English translation] Beverage for the French illness, for sciatica and for the cararrhs. Take some guaiac wood, shaved finely, and 9 ounces of guaiac bark, cut finely, 4 ounces of senna from Levant, 1 dram of rhubarb, 3 lb. each of water of betony, of hops and of barley and good white wine, and 1 handful of the holy thistle as the herb. Put everything together in a large, clean pot with a cover that has a little hole in the center. Seal the cover around the pot so that no gases can escape and put everything to infuse in the evening and let it stay that way all night. In the morning boil it on a slow fire and, if it is possible, without smoke so the water may not take on a bad taste. Boil until it reduces 1/3 and put a little stick in the hole in the cover when it has reached this limit and do not fail to do this. When it is cooked, remove it from the fire and let it cool, covered, and when it is cool, strain it carefully very slowly. Save it in a covered glass flask in a cool place and this is the thing to give as a syrup in the morning. Then refill the pot with cistern water or other soft water and cover it as at first and do as you did before and boil it so it reduces 1/3 and then strain it finely. Save this to give to drink at all meals because for many days one should not drink wine. The material that remains in the pot is of no more use. Throw it away. Then take the first decoction and make syrup from 6 ounces of it and give it warm early in the morning. One should repose for one hour and wait for at least 4 hours before eating. Stay in a closed room and do not let in air and for several days only the light of an oil lamp because it is the air in which there are principles that harm greatly. You should know that to save yourself, you should stay in repose as much as you can and keep your body warm. Your diet should be white bread, well-aged and well-cooked. It would be better to have twice baked breads with some ground anise and a little sugar in them. Meat should be roasted and well-cooked and light and tender such as very young chickens or saddle of young goats and soft fresh eggs. Everything should be well cooked and easy to digest. Chew the food well and drink some of the second water with every meal. If by chance this is not possible to do, take a little white wine, light in nature and not sour. Do not eat salty food, nor vegetables, nor fruits, nor sour things, nor soup, nor pork meat, nor young beef, nor fish of any kind except pickerel on the grill if only a little is taken at a time. When the meat is cooked, keep it soft with veal fat and with no other fat. Eat twice a day and no more. Drink wine only in this way, diluted a little with the second water, and it will help you better. When you have finished drinking the first boiling, use the second, the third and the fourth, more or less according to how rapidly it is consumed. Every 10 days is enough for each time, because following this diet cures this infirmity perfectly. It is not effective in less than 40 days or sooner, more or less, because never or seldom is one completely cured because this illness is healed with great effort. Who does it willingly and for a long time, keeping himself well, I say that he will be cured. Be advised in this, that in every 8 to 9 days you will be feeling better. First the pain of the temples stops, then the aches, then you will begin to get out of bed, to walk a little in the room, then to see the outside. Do not worry but have companionship. Think of all cheerful things and stay happy and not melancholy and give thanks to God that soon you will be cured. ---------- [Italian transcript] Bevanda per il male Francese e per siaticha e catarri. Rx. del legno sancto tornito minuto e scorza del ditto legno sancto onze viiij tagliata minuta, e sena di levante onze iiij, e reubarbero drama j, e aqua di bettonicha o aqua di luppoli e aqua di orzo e vino bianco bono, ana lb. iij, et cardo sancto in erba m. uno. Et meterai ogni cosa insieme in una pignata nova grande col suo coperchio che abia uno bucharelino inel mezo. Et impasta il coperchio intorno ala pignata che niente possa respirare. Et metti ogni cosa infussione la sera et lasselo stare cosi tutta la notte et la matina mettila a bolire a foco lento e se si pole senza fumo acio che l’aqua non pigliare qualche cativo seto et fala bolire tanto che la calli un terzo. Et per il buco del coperchio mandali drento un legneto et fali la misura quanto la a calare et non potrai falare. Poi che sera cotta, levela dal foco et lassela cosi coperta raffredare et quando e freda, colela con diligentia pian piano. Et la serba in fiasco di vetro coperto e in loco fresco et questa si parechia per dare il syropo la matina. Poi rempinerai la pignata di aqua di cisterna overo di altra aqua ligere et la copri como de prima et farai como tu ai fatto di prima et fala bolire che la calli il terzo et poi la colerai sutilmente. Et questa la serberai per darli a bere a tutto pasto perche per al quanti giorni non na a bere vino. Et il fondachio che rimane nala pignata non ne piu bono. Gettalo via. Poi torai la prima dicottione et ne farai un syropo di onze vj et dalo chel sia caldo la matina per tempo e per un ora el se ripossa sopra e stia avanti che lui mangi al manco 4 ore. Et stia in camera serrato e non vedi aria per al quanti giorni se non lume di lucerna perche l’aria in que principii molto offendano e pero sapiti conservare e sta in riposso piu che tu poi et con la persona sta calda. Et il viver tuo sie pane bianco ben sasonato e ben cotto ma meglio seria farlo biscotare con al quanti anesi pestri e um po di zucharo drento et carne quasi tutta cotta arosto e ben cotta, cioe carne ligere e teneri, polastrelli o selini capretti e ovi freschi teneri e tutte cose ben cotte e faccile inelo smaltire e mastica bene. Et beva a tutto pasto dela seconda aqua e se pur per sorte quello non la potesse durare dateli um po di vino bianco piccolo di sua natura ma non brusco. Et non mangia salata, ne verdura, ne frutti, ne agrumi, ne minestre, ne carne porcina, ne manzo, ne manco pesso de nisuna sorte salvo che in ultima il luzo sun la gratella calcuni volte se li concedi ma poco. Et quando cose la carne, tienla morbida con el grasso de vitello e non con altro grasso. Et mangia 2 volti al giorno e non piu. Et se’l vino non lo potesse bere a quel modo inaquelo um poco con la seconda aqua che meglio ti zovera. Et quando tu averai fornita da bere questa prima bolitura, tu farai la seconda et la terza et la quarta bolitura e piu e meno secondo che presto la si consuma ogni 10 giorni basta a farne una volta, perche questa dietta avolere guarire perfettamente dela detta infermita non vole manco de 40 giorni piu presto di piu che di meno perche mai o pochi ne guariscono affatto perche con gran fatica sano la ditta stinentia et chi la fa voluntieri e longo tempo conservandosi bene, io dico che anche bene guarischono. Et advertisse bene a questo che a ogni 8 o 9 giorni sempre tu sentirai miglioramento inela vita tua, im prima cessa il dolore dele tempie, poi quello dele doglie, poi comincierai a levare dal letto, passegiare um poco per camora, poi vedere l’aria. Non ragionar molto ma sentire i compagni a ragionare tutte cose allegre e stare allegro e non malinconico et ne ringratia i dio, che presto ne sei guarito.