[English translation] The herb sea bindweed cures rupture and purges the body and has other virtues. Take some of the herb that is called sea bindweed which grows along the seashore and has leaves almost round. Eat some of this herb for 15 to 20 days in all the ways that you find comfortable, as long as it is cooked. It is said that it purges the body and pulls up the intestine and heals the rupture. Also it is said that he who eats 2 or 3 mouthfuls of it early in the morning with the dew on it is secure from having plague or almost any other infirmity in that year. Many persons say that if you make a powder the herb sea bindweed and drink one spoonful with warm broth early in the morning, you will make the body go as much as you wish and when you do not want to go any more, put the hands in cold water and at once it will stop. If you put some of this powder on a sore or wound or ulcerated leg, it cures carefully and well and without burning pain. Tests have been made of this with good results. The herb verbena helps the intestinal organs. Take 1 handful of the herb verbena, cook it in very good light red wine and eat and drink some of this warm wine early in the morning in the form of a syrup for 8 days in a row or more according to how you see the best results. By using it several times you will stay healthy. If a woman who is nursing has lost her milk, she should eat 3 leaves and at once it will return. This has been tested. Another. Make a little bag of skin with holy thistle, so that it is sturdy, and put it on the groin on the side of the infirmity and leave it on continually, tight and close, day and night, and do not go without it. It is suitable for healing rupture. Avoid eating adverse things and too much exertion and you will be cured. To cure a rupture with a decoction and a fomentation. Take 1 handful each of cypress nuts and its leaves, 1 ½ ounces each of pomegranate rind and wild pomegranate, 2 ounces each of greater comfrey and rock alum and 6 drams of Armenian red clay. Mix and boil with good wine and do the fomentation with a clean sponge, several times. And put on this plaster written below, viz. Tested poultice to go with the decoction to cure a rupture, viz. Take 6 drams each of Greek pitch and naval pitch, 6 drams of mummy, 3 drams each of dragon's blood gum and Armenian red clay, ½ ounce each of rabbit skin and bone from the dead, 3 ounces of root of greater comfrey, 1 ounce each of myrtle, knot grass and wild pomegranate, 1 ½ ounces of new wax, 2 ½ ounces each of oil of myrtle and oil of scorpion and ½ ounce of oil of mastic. On a slow fire, put the oils, the wax, the comfrey, well-bruised, the broken up pitch, the dragon's blood gum and clay in powder, the skin cut finely, the myrtle, wild pomegranate and knot grass cut and ground very finely. Incorporate everything on a slow fire and you will have a well-made poultice. Put it on chamois and put that on the rupture in the usual way. Take care of yourself and you will be cured. It has been tested. ---------- [Italian transcript] Erba saldanella fa guarire il crepato e purga il corpo con altre virtue. Rx. di quella erba che si chiama saldanella, la quale nasse longo a marina et fa la foglia quasi tonda. Et dela ditta erba ne mangerai in tutti i modi che ti torna comodo, purche la sia cotta, per 15 o 20 giorni. Si dice che ella purga il corpo et restringe al insu l’entestine et rissalda la rottura. E anche se dice che chi ne mangia la matina con la guaza per tempo 2 o 3 bochoni, sta sicuro in quello anno a non avere pestilentia et poche altre infermita. Et molte persone dicano che chi fara polvere dela ditta erba saldanella et beverne uno chugiaro con brodo caldo la matina per tempo, la fa andare dal corpo quanto tu voi. Et quando non voi piu andare, metterai le mane innela aqua fresca e subito restera. Et se metterai dela dita polvere sopra a una piaga o ferrita overo ganbaraza guasta, presto la la guarisse politamente e bene e senza mordacita. Experientia ne statto fatta e de reussita bene. Erba verminaca giova ale parte intestinale. Rx. erba verminaca m. uno cotta in bonissimo vino vermilio e mangiata et bevto del ditto vino la matina per tempo caldo a modo di syropo per 8 di continui ho piu, secondo che vedrai la experientia del miglioramento, et ussandone alcune volte starai un tempo sano. Et se la donna che latta perdesse il latte ne mangia 3 folie, presto li ritornera. E di aprobata. Item. Farai un sachetto di pele di cardo sancto e chel sia duro, et mettilo sul petignone dal lato infermo et fa chel stia suso continuamente ben serrato e stretto di e note e non andare mai senza esso. Et aproprieta chel salda ditta rottura, guardandosi dela bocha da le cose contrarie e dela tropa fatica, et guarirai. A guarire il crepato con pittima e fumentatione. Rx. nuci cipressi et folliorum eius, ana m. uno, corticum granatorum, balustiarum, ana onze js, consolide maior, aluminis roche, ana onze ij, boliarmeni drame vj. Misse et boliantur cum vino optimo et fiat fumentatio cum spongia nova, piu volte. Et li meterai sopra questo cirotto qui sotto scritto, vz. Cirotto per guarire il crepato, il quale vai compagnia dela pittima. Pro[ba]ta. Vz. Rx. pece greca, pece navale, ana drame v, mumia drame vj, sangue di drago e bolarmenio, ana drame iij, pele de levore e osso di morto, ana onze s, radice di consolida magiore onze iij, mortella e centonodi e balausti, ana onza j, cera nova onze js, olio di mortella, olio de scorpioni, ana onze ijs, olio de mastice onza s. Et mete al foco lento li olii et la cera et la consolida amacata bene e la pece rotta, el sangue, el bolo in polvere, el pele taliato minuto, mortella, balausti e centonodi tagliati e pesti minutissimamente. Et ogni cosa incorpora a lento foco et farai cirotto in bona forma et quello meti sul camozo et meti sul crepato secondo l’ordinario. Et conservati e guarirai. Di provata.