[English translation] Prayer against all dangers of the world. Jesus passed through the multitude unharmed. Through the sign of the cross free us, our God, from our enemies. Mary, Mother of grace, Mother of mercy, protect us from enemies and support us in the hour of death. Through the Virgin Mother may God pardon us at judgment. Angel Raphael, who was with Tobias, be with us always on our way. We take refuge under your protection. Holy Mother of God do not despise our entreaty in need. Ever glorious and kind Maiden free us from all dangers. The flesh was made word and it dwells in us. I give you my peace. I leave behind peace to you. Your heart should not be disturbed nor should it fear. Trust that I ordered the world'. Through Christ our Lord. Amen. + + +.' Most devout prayer. 'O gracious Jesus through your infinite mercy you are to me creator, redemptor and savior. Therefore, gracious Jesus, through you I am created, through you I am redeemed. O gracious Jesus who created me, I ask your kindness to me so your work may not be lost. I ask, seek, desire and hope that you may not destroy what you have made. Omnipotent divinity, O gracious Jesus, recall what you are and do not reflect on what I am. O gracious Jesus, do not reflect on my weakness nor forget your good. O gracious Jesus if I have committed that for which you ought to condemn me, do not give me up for I can be saved. If, after justice, you wish to condemn me, O gracious Jesus, I call on your most excellent mercy that stands above judgment. Therefore I seek pity for me according to your great mercy. Through Jesus Christ, our Lord.' Prayer to bring health. 'I pray to you most sweet Jesus Christ for your five wounds and the harsh torment you have borne on the Cross for me, wretched sinner. You arrange today and always in all places, hours and moments my soul, my body, my acts, thoughts, speech, desires and on my journey peace, health and prosperity to please you with good works from me, a miserable sinner, that I may be strong to depart from this life with true penitence, pure confession, fitting amends, pious body, clean heart, steadfast catholic faith and the sacred holy eucharist and anointed with holy oil. You, Lord Jesus Christ, who are able to save me through the intercession of the most blessed Virgin Mary, your most sweet Mother, may my words and deeds be pleasing to you. Give to me counsel in all tribulations, help in all needs, patience in all adversity, moderation in all prosperity and at the end everlasting rejoicing. Amen. Through Christ, our Lord.' 'Jesus was seized without being angered, Jesus was bound without sinning. So as Jesus was bound hand and foot, the heart that has suffered holds me in these deeds and words. + + +.' Carry this with you. 'Powerful God, Tetragrammaton , O admired divinity, O ineffable deity, O undivided love, O one true unity of three parts, I, unworthy sinner, entreat you, O highest God who created all from nothing. You set the bounds of the lasting sea beyond which one cannot go and from the four elements formed your creatures. I beg that in this night in such an hour I may see the true vision and all that my soul desires toward you. I stand before the angels of God, the elect of God, I beg you in the name of God, Adonay + Elyson + Athanathos + Otheos, + that the judge of life may accept my petition. Amen. Through Christ, our Lord. Amen.' ---------- [Italian transcript] Oratio contra omnia pericula mundi. ‘Jesus transiens per medium illorum ibat os non comminuetis ex eo per signum crucis + de inimicis nostris. Libera nos deus noster. Maria mater gratiae, mater misericordie, tu nos ab hoste protege et in hora mortis. Susipe per virginem matrem concedat nobis deus salutem iudicio. Angelus rafael que fuit cum tobia sit nobis cum sempre in via sub tum presidium confugimus. Sancta dei genetrix nostras deprecationes ne despicias in nesessitatibus itaque a periculis cunctis libera nos sempre virgo gloriosa et benedicta. Verbum caro factum est et habitavit in nobis. Pacem meam do vobis, pacem relinquo vobis, non turbetur cor vestrum neque formidet. Confidite ego vici mundum. Per christum, Dominum nostrum. Amen. + + + .’ Oratio devotissima. ‘O bone jesu per infinitam misericordiam tuam esto michi yehsus et quid est yehsus nisi plasmator nisi redemptor nisi salvator. Ergo bone yehsu per te plasmatus sum, per te redemptus sum. O bone yehsu qui me plasmasti tua benignitate rogo te ne pereat opus tuum, rogo questo annelo et suspiro ne perdas quod tua facit. Omnipotens divinitus, O bone yehsu recognosce quod tuum est et ne respicias quod meum est. O bone yehsu noli cogitare malum meum ne obliscaris bonum tuum. O bone yehsu si ego comisi per quod me damnare debes tu non amisisti per quod me salvare potes. Et si secundum iusticiam damnare me vis. O bone yehsu ad tuam primissimam misericordiam appello que super stat iudiciuum. Ergo queso miserere mei secundum magnam misericordiam tuam dictotum. Per christum, dominum nostrum.’ Oratio salutiffera. ‘Precor te dulcissime yehsu christe per quinque vulnera tua et aspera tormenta tua que in cruce + per me misero peccatore per tulisti dirigas hodie et semper in omnibus locis horis atque momentis animam meam, corpus meum actus cogitationes locutiones voluntates et operationes meas in viam pacis salutis et prosperitatis in omni bene placito tuo in omni bono opere da michi misero peccatori ut nunquam valeam decedere in hac vita sine veram penitentiam, pura confessione, digna satisfatione, casto corpore, mundo corde, fide recta catolicha et sacrosancta eucarestie et sancte olei untione. Et te Domine yehsu christe qui solus potes salvare da michi per intercessionem beatissime virginis marie matris tue dulcissime, ore et opere exercere que tibi placeant et michi expediuntur da michi in omni tribulatione consilium et in omni necessitater auxillium et in omni adversitate pacientiam, in omni prosperitate moderantiam et demum unam et letitiam sempiternam. Amen. Per christum dominum nostrum.’ ‘Yesu fu preso senza essere offeso, yesu fu legato senza peccato cosi yesu legareti le mane e piedi. El core a chi offendermi vole in ditti enfatti emparole + + +.’ Porta tecum. ‘El tetragamaton, deus fortis, o admiranda divinitas, o inefabile deitas, o indivisa charitas, o triun personam, una vera unitas, ego o peccator indignius te exoro, o altissime deus qui de nichilo cunta chreasti et mare proprium terminum posuisti quem preteriri non poteriut ex quatuor elementis creaturam tuam formasti. Ego rogo que in ista nocte tali ora videam in visione veritatem talis res et omnia que desiderat anima mea ad te deus angele dei adeo pre electe rogo te per nomen dei, adonay + elyson + athanathos + otheos, + as consigliarius vita acipiat petitionem meam. Amen. Per christum dominum nostrum. Amen.’