50 THE MASTER OF GAME and pe skyn wexeth grete and pik, and is wonder euel to hele for poure the hounde may be hoole it comyth tohym agayn. Comounly to pis mamewe is pis the best oynement pat men may mak therto Narthelees mony men wold put many oper to,! first take ye vi pounde of hony and a quart of vertegrece, and pat be hony be first molte and istered in be botvm with a ladil and pan lat it kele and lat boile it oft with as so moch oyle of notis, as of pe honye, and of watere where an herbe hap be boyled pat men callyn in latyn Cleoborum, and in oper langage Valerian, pe whiche men snes” and putt al pise binges togedir and medle hem vpon pe fire, and stere hem wel and pan Jat hem be cold, and whan it is cold anoynte pe hounde bi pe fire or at pe sone, and look that he ne lik not hymself, for it shuld do hym harme, and but Rif he be hole at the first tyme anoynte hym from viii dayes*® into pe tyme that he be hole, for certaynly he shal be hool, And 3if he wil make any more of pat oyntement take of pe pingges bifore said in pe same wise or more or lasse as you semeth pat nede is. That ober maner of mamew is clepid fleyng mamue‘ for it is not in alle pe body but it comep most comonly abowte be houndes eres and in here legges pan in eny oper placis of pe body ° as pe farsine. And pis is 3it wors to be hool and pe best oynement bat ony man may make to pis manere of mamewe is pis. Take be quyk- siluer for as moch as 3e wil make oynment for as moche as ye haue nede to, and putt it in a disshe wip pe spatell of iii or iiii fastyng men and stere it altogedir azenst pe botum of pe dissh wip a pot stik in to be tyme pat be qwiksilver be aquenchid as be water, And pan take as moche vertegres as pe quyksiluer and meng hem with pe spatil alway stirryng with a potstik as I haue saide bifore into pe tyme pat pei be al mengte togidre, and after take old swynes grece wipoute salt a grete pece and take away the skyn aboue and putt in pe dissh pat I speke of with thynges biforesaid and menge hem and stampe it al to giders a longe while pan kepe and anoynte the hounde per as he is mamewe and in none ober place and certanyly he shal be hole. This oynement is merueylous and good and trew not only for pis ping but also a3enst pe canker and fistoles and farsyns and ober quyk euelis pe which ben hard to hele in oper beestes, That ober is a comon mamew, whan pei clawe hem wip here fete and gnappe withe her tethe and is in all be body of pe hounde. And in many places, a i . thick Ane oe erie > ny evil to heal, for though the hounds may be whole it cometh to them again, Commonly to this mange, this is the best ointment that men may make thereto. Nevertheless many men would put many others thereto,! first take ye six pounds of honey and a quart of verdigris, and that the honey be first melted and stirred in the bottom with a ladle, and then let it cool, and let it boil often with as much of oil of nuts as of the honey and of water, wherein an herb has been boiled that men call in Latin Cleoborum, and in other language Valerian, the which make men sneeze,” and put all these things together and mingle them upon the fire, stir them well and let it be cold, and anoint the hound by the fire or in the sun. And look that he lick rot himself, for it should do him harm. And unless he be whole at the first time anoint him from eight days to eight days until the time that he be whole, for certainly he shall be whole. And if he will make any more of that ointment, take of the things aforesaid in the same wise or more or less as seemeth to you that need is. That other manner (of) mange is called flying mange,* for it is not in all the body but it cometh more commonly about the hounds’ ears, and in their legs than in any other place of the body,° as the farcy, and this is the worst to heal, and the best ointment that any man can make for this manner of mange is this: take quicksilver for as much as ye will make ointment, as ye have need, and put it in a dish with spittle of three or four fasting men, and stir it altogether against the bottom of the dish with a pot-stick, until the time that the quicksilver be quenched with the water, and then take ye as much verdigris as of the quicksilver and mingle it with spittle, always stirring with a pot- stick, as I have said before, until the time that they can be all mingled together. And after take old swine’s grease without salt, a great piece, and take away the skin above, and put it in the dish that I spake of, with the things before said, and mingle and stamp it altogether a long while, then keep it and anoint the hound there where he hath the mange and in no other place, and certainly he shall be whole. This ointment is marvellous and good and true not only for this thing, but also against the canker and fistula and farcy and other quick evils, the which have been hard to heal in other beasts. That other is a common mange when the hounds claw themselves with their feet and snap with their teeth, and it is on all the body of the hound. G. de F. adds here (p. 90): “combien que j’en y metroye de X Maniéres.” G. de F. (p. 90): “Qui fait esternuer les gens.” Some confusion, which is still common between eczema from various causes, with true parasitic mange or sca 3 “to viii days” has been omitted. bies. G. de F. (p. gr) adds: “et est vermeille et saute d’un lieu en autre.” OF SICKNESSES OF HOUNDS fi alle maners of mamewis comen to houndes of grete trauayle and of longe huntyng, as whan pei ben hoote pei drynken of foule water and vnclene, whiche corrupeth here bodies, and also whane pei hunten in euy! places of prykkyng of pornys or of breres or bi aventure rennen vpon hem and be not wel tent peraftir. Then commeth pt skabbe vpon hem, and also pe skabbe commeth to hem whan * pei abiden in her kenel to longel and gon not on huntyng, Or ellis here litter and couche is vnclene kept or ellis the straw is not remevid and hure watere not freyssh, and shortly pe houndis vnclene. I hold and euel kept or Jong waterles, havyn comonly pis mamewe. Therto take pe roote of an herbe pat growep vpon houses and on walles pe whiche is called in latyn iroos® and shoppe it smale and boyle it in watir and put perto as moch of oyle imaked of notis as of watir and whan it is wel boyled cast out pe herbe, and pan take of blak pyche and of Rosyn as moche of pat oon as of that oper wel istamped and cast it in pe watire and pe oyle biforesaid and stere it wel aboute ypon pe fire with a postik, and pan lat it well wex coolde and anoynte pe hound as it is biforesaid. Sometyme commep to pe houndes a siknesse in here eynne for per comep a webbe vpon hem and wexing flessh pe whiche comep into pat oon side of pe eye and is clepid a naile® and so pei wexen blynde, but if a man take kepe perto. Som men put about her nek a Coler of an Elme tre bop of pe leeves and of pe barke and seyn whan pat shuld be dewe and drie, pe nayle shuld falle away, but pat is but a litel helpe. But the verrey helpe pat may be perfore is pis. Take pe juce of an herbe pat men clepe Selidoyn* wip pouder of gynger and of pepir, and put alle togideris pries in pe day wipinne pe ye, and lat hem not clawe it ne froot hit a longe while and pat custumme 3e bi ix daies in to pe tyme that pe houndis eye be hoole and also it is good for to put perynne of the sousse® of pe whiche men fynde inow at be ypotecaries for pe same siknesse, and if the nayle were so hard And all manners of mange come to hounds from great travel and from long hunting, as when they be hot they drink of foul water and unclean, which corrupteth their bodies, and also when they hunt in evil places of prickings of thorns, of briers, or peradyenture it raineth upon them, and they be not well tended afterwards. Then cometh the scab, and also the scab cometh upon them from too high plight! when they abide in their kennel too long and goeth not hunting. Or else their litter and couch is uncleanly kept, or else the straw is not removed and their water not freshened, and shortly the hounds unclean, I hold, and evil kept or long waterless, have commonly this mange. For the cure of which take ye the root of an herb that groweth upon houses and walls, the which is called in Latin iris,? and chop it small and boil it well in water, and then put thereto as much of oil made of nuts as of water, and when it is well boiled cast out the herb, and then take of black pitch and of rosin as much of the one as of the other, well stamped, and cast it in the water and the oil before said, and stir it well about on the fire with a pot-stick: and then let it well grow cold, and anoint the hound as before is said. Sometime cometh to the hounds sickness in their eyes, for there cometh a web upon them, and growing flesh which cometh into that one side of the eye, and is called a nail,®? and so they grow blind unless a man take care thereof. Some men put about their necks a collar of an elm tree both of leaves and of bark, and seeth that when that shall be dry the nail shall fall away, but that is but a little help. But the true help that may be thereto is this, take ye the juice of a herb that men call Celandine,* powder of ginger and of pepper, and put all together thrice in the day within the eye, and let him not claw nor rub it a long while, and that customarily by nine days until the time that the hound’s eyes be whole, and also it is good to put therein of the Sousse® of the which men find enough at the apothecary’s for the same sickness, and if the nail were so hard 1 Jn the Shirley MS. adds here: “ to(o) hye plyte,” i.e., too high condition. G. de F. (p. 91) adds “ gresse.” * Treos, Eng. Iris. This word is also constantly recurring in old household books. Aniseed and orris powder were placed among linen to preserve it from insects. In Edward IV. Wardrobe Accounts we read of bags of fustian stuffed with anneys and ireos. A similar entry occurs in the Church Warden’s accounts of St. Margaret’s, Westminster, 1611: “ Paid for a pound of orris powder to put among church linen rod.” Nicholls’ “‘ Ancient Times,’ p. 30. ” 5 Pterygium, name for the “ sickness in the eyes of hounds which our MS. describes as a “ web coming upon them.” It is called pterygium from its resemblance to aninsect’s wing; is an hypertrophy of the conjunctiva or lining membrane of the eye, due to irritation, it extends from the inner angle to the cornea, which it may cover; the « treatment is excision. The cure for the nail”’ mentioned in our MS. of hanging a collar of elm leaves round the dog is taken by G. de F. (p. 92) from Roy Modus xliv., where it is given without the saving clause ‘“‘Més cela est bien petit reméde.” * Celandine, Chalidonium Majus, from xe\idwv, a swallow. The name was derived from the tradition that swallows used it to open the eyes of their young or to restore their sight. Has a yellow flower and an acrid bitter orange juice. Internally an uritant poison. Infusions in wine used by Galen and Bioscorides for jaundice, probably from the colour of the juice and flowers. Externally the juice was much used for wounds, ulcers, ophthalmic cases, and for the removal of warts. The Old French name for this plant was herbe d’arondelles (hirondelles). ® Shirley MS. has “ foussye,” G. de F. (p. 92) “de la poudre de la tutie,” oxide of zinc.